Onko vahvistettu tapauksia, joissa jokin maa muutti kieltä ilman valloittamista?

Wladimir Palant 09/01/2017. 12 answers, 4.397 views
language assimilation

Ajattelin tätä kysymystä ja ihmettelin: Onko olemassa mitään tunnettuja tapauksia, joissa maa siirtyy eri kielelle kuin valloittamisesta? Jos jokin maa on koskaan tehnyt tämän, olisin kiinnostunut siitä, kuinka hyvin he ovat toteuttaneet sen.

Mitä voisin tehdä:

  • Mongolit, jotka valloitivat Kiinasta ja jossain määrin myös roomalaisia ​​heimoja, jotka valloittavat Rooman, otti kielen maan, jonka he voittivat. Mutta he yksinkertaisesti assimiloitu kanssa syntyperäinen väestö, he eivät tuonut uutta kieltä takaisin kotimaahansa.
  • Tanskalainen oli norjalainen yläluokan kieli. Kuitenkin Norja oli Tanskan kanssa yhdistyneenä , joten he olivat olleet samassa maassa. Ja tanskalainen oli kyseisen maan virallinen kieli, kun taas norjalaiset eivät olleet (ei sitä, että jokin norjalaisista murteista koskaan hyväksyttiin norjalaiseksi kieleksi).
  • Nykyajan Israelin heprea on lähinnä keinotekoinen kieli. Kuitenkin sillä luotiin olla yhteinen kieli, jossa aiemmin ei ollut, Israelissa tulleet juutalaiset puhuivat monia eri kieliä. Joten ei ole, että koko maa vaihtuu yhdestä kielestä toiseen. Tietenkin monet muutkin maat ovat käyneet samanlaisen (vaikkakin vähemmän radikaalin) prosessin kautta. Esimerkiksi nykyaikainen saksalainen (korkean saksankielinen) on vain yksi monista murteista, jotka olivat olemassa Saksassa (ja jotkut vielä olemassa).

Joten Japani katsoi koko maan siirtyvän englantia. Joko jokin valtio todella teki jotain tällaista?

5 Comments
3 DForck42 10/24/2011
Tiedän, että Kiina on yrittänyt valvoa yhtä murrea, mutta en tiedä kuinka hyvin se menee.
1 Wladimir Palant 10/24/2011
@ DForck42: Se olisi samanlainen kuin Israel - luoda yhteinen kieli, jossa ei ollut yhtään. Tätä kautta tapahtui paljon maita, esim. Saksa (saksalainen on vain yksi monista murteista). Mutta se ei ole oikeastaan ​​mitä etsin.
1 DForck42 10/24/2011
En usko sitä, siksi lisäsin sen kommenttina.
1 MichaelF 10/24/2011
Kun otetaan huomioon, että Kiinalla on edelleen monia murteita, en sanoisi niin kovin hyvin. He palauttivat Maon alla olevat merkit yksinkertaistamalla niitä, minkä vuoksi nykyään on yksinkertaistettu ja perinteinen mandariini. Tiedän, että se on paljon, mutta luultavasti voisit katsoa eräitä maita, jotka olivat lähtöisin Afrikan tai SEAssaalisen siirtomaavallan alla, ja näkivätkö he palaavat alkuperäiseen kielensä.
5 Rincewind42 10/25/2011
Kiina uudisti kirjoitetun kielen uusilla yksinkertaistetuilla hahmoilla, mutta myös kirjoittivat käännetyt sanat kirjoittamalla latinalaisia ​​aakkosia, jotka muodostavat Pinyinin. Alueellisia murretteja ja jopa vähemmistöryhmiä esiintyy Kiinassa, kuten Mongolian, Tiibetin. On liikkumavaraa, jotta kaikki oppivat Mandarin (Putonghua - "Proper Speak"), mutta tämä on lisäksi paikallisten kielten sijasta. Opetin Sisä-Mongoliassa sijaitsevassa koulussa, jossa luokat annettiin mongolilaisille ja mandariinille opetettiin toisena kielenä.

12 Answers


Rincewind42 12/04/2016.

Skotlanti on muuttanut vähitellen Englantiin ilman Englannin voittamista. Nyt minä lievennän vähän siitä, että Skotlannissa asuvia englantilaisia ​​ihmisiä on ollut niin kauan kuin Englannissa on. Anglo-Saksalaiset asettuivat Kaakkois-Skotlannille sekä Koillis-Englantiin. Englanniksi ei kuitenkaan tullut enemmistökieli satoja vuosia sen jälkeen.

Skotlannissa oli useita äidinkielisiä, kuten skotti-gaeli , Pictish , kaltainen Brythonic -kieli , sekä muutamat pohjoismaiset ja Norn- kaiuttimet. Kulmat tuottivat vanhan Englannin. Magnus Magnussonin kirjan "Skotlanti, Kansan tarina" on tämän jakelun kartta sivulla 35.

Vanha englanti muutti Lähi-Englantiin ja sitten jakautuu Skottiin ja Moderniin Englantiin. Lähes keskiajalla vain kolme kieltä jäi. Gaeli, skotti ja pieni vähemmistö englannin kielen puhuja. ( Skotlannin kartta noin 1400 )

Kun kruunujen unioni ja jälkimmäinen parlamenttivaaleja seurasivat, nykyaikainen englanti alkoi lisääntyä käytöllä ja skotti ja gaeli kuihtui. Unioni ei kuitenkaan ollut hyökkäys. Englantilaiset eivät koskaan vallanneet Skotlantia. Itse päinvastoin. Skotlannin kuningas perinyt Englannin kruunun.

Nykyään kukaan ei käytä skottiä . Sen sijaan he käyttävät skotlantilaista englantia muutamalla osumalla skottiä. Gaelic-puhujia on pieni ryhmä, mutta ei vain 200 vuotta sitten. Wikipedia antaa 297 823 puhujaa (18,5% koko väestöstä) vuonna 1800 ja vain 58 652 (1,2%). Siten väitän, että Skotlanti on muuttanut kieltä ilman, että se valloitettiin.

Mongolia olisi haastaja toiselle vastaukselle. Mongolia jakautui Kiinasta 1900-luvun alkupuolella. Siinä he käyttivät sekoitus mongolia ja kiinaa (mandariini) ja vähän tiibetiläisiä. Heillä oli siellä omia mongolityyppisiä kirjoituksia. Kuitenkin, jos matkustat Mongoliaan, näet vähän käyttöä Mongolian käsikirjoituksessa. Se korvattiin venäjän kyrillisellä käsikirjoituksella. Neuvostoliiton vahva vaikutus, joka rajoitteli Mongoliaan, sai aikaan muutoksen alueen kirjallisessa kielessä. Kuitenkin vaikka Neuvostoliitolla oli vahva vaikutusvalta, Mongolia pysyi aina erillisenä kansantaloudena, eikä Neuvostoliitto koskaan voittanut sitä. Tänään Mongolian kirjoitus nähdään yleensä vain Sisä-Mongoliassa, Kiinassa. Ulko Mongolia muuttui.

Taiwan antaisi myös kolmannen vastauksen. Tämä saattaa olla poliittisesti kiistanalainen riippuen siitä, miten näet Taiwanin aseman. Kuitenkin ennen vuotta 1949 mandariinikiina oli vähemmistökieli Taiwanissa. Kun Kiinan tasavallan hallitus siirtyi Taiwaniin vuonna 1949, suuri joukko Manner-pakolaisia asui siellä. Nykyään mandariinikiina on enemmistökieli. Niin virallisesti kieli muuttui ilman hyökkäystä.

Jotkut taiwanilaiset eivät ole samaa mieltä arviointini kanssa, koska he pitävät Taiwania aina itsenäisenä muodoltaan Kiinassa ja heidät on määrätty Kiinan hallintoon ja toisen maailmansodan jälkeen. Tämä on kuitenkin vähemmistön mielipide. Toiset ovat eri mieltä kanssani siitä, että Taiwan ei ole itsenäinen maa ja siten osana Kiinaa.

Singapore on neljäs kilpailijani vastauksena. Viralliset kielet ovat kiina, englanti, malaiji ja tamili. Viimeiset kaksi, malaiji ja tamili, ovat alueen alkuperäisiä kieliä. Englanti tuli valloituksen ja siirtomaavallan avulla. Kiinalainen on kuitenkin suurin käytössä oleva kieli ( 49,9% koko väestöstä ), mutta kiinalainen ei ole koskaan vallannut Singaporea. Pikemminkin Kiinan maahanmuuttajien suuri virtaus on muuttanut maan kulttuurista tasapainoa.

5 comments
Wladimir Palant 10/25/2011
Kiitos, hyvä vastaus. Skotlannin tapaus on samanlainen kuin Tanska-Norja, teknisesti Skotlanti ja Iso-Britannia olivat jo samassa maassa, kun muutos tapahtui. Mongolian suhteen sen riippumattomuus Neuvostoliitosta oli melko teoreettista, ja asioita, kuten kyrillisen käsikirjoituksen käyttöönotto, ovat mitä Neuvostoliitto tekee miehitetyillä alueilla (Moldova on toinen esimerkki). Taiwan on mielenkiintoinen skenaario, josta tiedän hyvin vähän. Katse Wikipediasta tarina tuntuu monimutkaiselta. Minkä kielen he puhuivat ennen vuotta 1949?
Rory 10/25/2011
Irlanti ja Irlanti ovat hyvin samankaltaisia. Kuitenkin suosittu kerronta on, että Irlanti suostui Englanti, joten se ei ehkä todella sovelleta. Kaikki riippuu siitä, miten määrität "suostutun"
MichaelF 10/25/2011
Taiwan oli ollut osa Kiinaa jo jonkin aikaa, joten en ole varma siitä, että se on täällä. Se olisi samanlainen kuin miltei millä tahansa muualla Kiinassa, mutta tässä vaiheessa, kun esikaupunkeihin perustuva hallitus sijaitsee siellä, kulttuuri muuttui ehdottomasti. Vaimoni on Taiwanista, joten meillä on monia mielenkiintoisia keskusteluja tästä.
2 Rincewind42 10/25/2011
@ Wladimir Palant: Neuvostoliitto vaikutti voimakkaasti Mongoliaan, mutta Neuvostoliitto ei voittanut sitä. Se ei myöskään ollut todellinen osa Neuvostoliittoa. Mongolia on toisin kuin entisen Neuvostoliiton maat, kuten Kazakstan tai Georgia, jotka olivat täysin osa Neuvostoliittoa. Mongoliaa voidaan enemmän verrata pääsiäisen Euroopan valtioihin tai Pohjois-Koreaan. Neuvostoliitto on erittäin voimakkaasti vaikuttanut, mutta ei itse asiassa.
1 Axelord 05/18/2015
Skotlanti ei voitettu? Useat itsenäisyyden sodat, joiden koronaatiokivi on kirjaimellisesti toisen ihmisen ottamia ja lakkaamatta olemasta itse asiassa valtakuntaa huolimatta?

Martin Sojka 10/30/2011.

Roman Empire , joka aloitettiin keisarien alla, Julius Caesar (44 eKr.) Ja Augustus (27 eKr.) Oli latinaksi pääkielenä ja sen eliitit ja johtajat. Sen päättyessä, kun ottomaanien valloittama Konstantinopoli 1453-luvulla, eliittien vallitseva kieli oli kreikkalaista. Tärkein muutos tuli keisari Herakliin (610-641), jonka uudistuksia valtaistuimella otettiin mukaan kreikan käyttöönotto viralliseksi kieleksi.

5 comments
1 Wladimir Palant 10/30/2011
Tarkoitat Bysantin valtakuntaa, eikö? Koska tämä valtakunta ei sisältänyt Roomaa, mutta Kreikka (joka itse asiassa kuului siihen) vaikutti voimakkaasti, tämä muutos on vähemmän yllättävää.
9 Martin Sojka 10/30/2011
@Wladimir Palant: Tarkoitan Rooman valtakunnan itäistä osaa, joka myöhemmin (1500-luvulta lähtien, hyvä 100 vuotta sen pudotuksen jälkeen) kutsuttiin yleisesti "bizantin valtakunnaksi", kyllä.
4 Martin Sojka 10/01/2013
@Michael: Tarkoitin 1500-luvulta. Erityisesti 1557, vuosi Hieronymus Wolf julkaisi hänen "Corpus Historiæ Byzantinæ".
3 Pieter Geerkens 01/10/2014
@Michael: Koska Byzantine on myöhään 1500-luvun sana englanniksi, näyttää siltä, ​​että Martin on oikea: google.ca/#q=etymology+of+zbyzantine
1 Anixx 09/30/2016
@Wladimir Palant Heraclius DID: n valtakunta Rooma.

JTM 08/15/2014.

Useat maat ovat muuttaneet virallisia kieliään.

Etelä-Afrikalla oli kaksi virallista kieltä (afrikaans ja englanti) ennen vuotta 1994 ja nyt on 11.

Bolivialla oli vain yksi virallinen kieli (espanja), mutta nyt se on 37 (kyllä, 37).

Ruandasta tuli ranskalainen ja kinyarwanda virallisiksi kieliksi Englanti ja Kinyarwanda, ja nyt hänellä on englanti, ranska ja kinyarwanda.

Yhdysvalloissa Louisiana ei ollut ranskalainen, kun valtio sai kaksikielisyyden ja sitten 1920-luvulla todella kieltää ranskalaisen kokonaan ennen kuin se yrittää palauttaa sen viime vuosina.

Löydät paljon muita esimerkkejä, jos katsot ympärillesi.

2 comments
1 Oleg V. Volkov 05/26/2016
En kutsisi sitä "muuttuneeksi" - se lisää enemmän.
Felix Goldberg 12/04/2016
+1 Louisianalle ja Ruandalle; muut esimerkit ovat vähemmän merkityksellisiä.

Greg 05/18/2015.

Entä Pyhä Valtakunta?

Joseph II (Pyhä keisari, Saksan kuningas jne.) Muutti imperiumin kieltä saksaksi vuonna 1781 (Tolerating Patent), latinasta ja joskus paikallisilta kieliltä.

Tässä on asia: on olemassa joitain luonnollisia, anakronistisia oletuksia maan kieltä koskevassa kysymyksessä. Ennen 20. vuosisataa ilman julkista koulutusta, ilman mediaa tai jopa yleistä lukutaitoa puhut mitä haluat. Langun maa virallistettiin vain sellaisissa asioissa, kuten hallinnollisten toimistojen, sotilasjohdon ja niin sanotun kielen. 99% väestöstä ei tarvinnut puhua näitä yli alkeistasoa (jos ollenkaan).

2 comments
MAGolding 05/25/2016
Greg - Keisari Joseph II muutti pyhän Rooman valtakunnan virallista kieltä latinaksi saksaksi tai muutti hänen perinnöllisten maittensa virallista kieltä, kuten Unkarin, Kroatian, Dalmatian ja Slavonian, Rama, Serbia Galicia ja Lodomerica, Bulgaria, Böömi jne., Itävallan arkkipiispa, Steiermarkin, Kärntenin, Carniolan, Milanon, Brabantin, Luxemburgin jne. jne. jne. jne.
Greg 05/26/2016
Hän muutti sitä kaikille maille

Gangnus 02/20/2012.

Tietenkin se tapahtui monta kertaa, kun maa voitettiin, myöhemmin sai vapautensa ja palasi edelliseen kielenkäyttöön, jota se käytti ennen viimeistä valloitusta. Joskus kieli alkoi muuttua, ennen kuin todellinen vapaus tuli, kuten tšekkiläisissä maissa 1800-luvulla, kun he alkoivat oppia, että he omistavat melkein kuolleen kielen.

Kysymystä muotoilee ilmeisesti henkilö, joka asuu monikielisessä kulttuurissa. On myös muita. Vanhemmassa Euroopassa ihmiset käyttävät usein monia kieliä - yksi kotona, toinen kylässä, kolmas kaupungeissa ja kaksi muuta - kauppiaiden kanssa. Esimerkiksi Dagestanissa on nykyään kyliä, joissa käytetään kahta kieltä, joita ei käytetä missään muualla. Tietenkin he tuntevat myös 2-3 laajempaa tunnettuja dagestankielisiä ja venäläisiä. Kuinka luotat nämä ihmiset?

Ja koko vanhan Euroopan kuva oli sellainen. Ranskassa, Saksassa, oli todella paljon kieliä, missä tahansa maassa. He eivät olleet murteita, he olivat todella erilaisia.

2 comments
Greg 05/18/2015
+ huomauttaa, että monet Euroopan osat olivat monikielisiä. Erityisesti on totta, että kaupunkeja, jotka olivat usein bi- tai kolmikielisiä.
Robert Columbia 12/05/2016
Hyviä pisteitä. On myös monia tapauksia, joissa maassa itsenäisyyden palauttamiseksi ryhdytään toimiin edellisen kielen elvyttämiseksi, mutta joko tahallisesti tai ei, se ei kokonaan poista edellistä hallitsijan kieltä. Hyviä esimerkkejä tästä ovat Irlanti, joka on kiihdyttänyt tai jopa lopettanut irlantilaisen kielen heikkenemisen, mutta ei todennäköisesti pudota englantia milloin pian, ja Norja, joka on ottanut käyttöön Nynorskin murre (tai kielen riippuen siitä, kenen kanssa puhut), mutta ei kieltänyt tai pysäyttänyt tanskalaisen Bokmalin käyttöä.

rerun 12/10/2012.

Kaikki Rooman vallan alaiset maat siirtyivät vähitellen pois yhteisestä latviasta omiin erityiskieltään. Yksi esimerkki on ranskalainen , joka on muunnelma ja yhdistelmä Gaulish ja mautonta latinaksi. Englanti käänsi englannin kielen viralliseksi kieleksi jo 1300-luvulla 300 vuoden ranskan jälkeen .

5 comments
Wladimir Palant 10/25/2011
Voisitteko laajentaa tätä vastausta? Kaikesta tiedostani useimmat roomalaiset maakunnat eivät käyttäneet latinaa pääkielellään - joten he eivät juuri muuttaneet sitä pois. Onko sinulla mitään erityistä esimerkkiä mielessä? Englannin tapaus on mielenkiintoinen, mutta vastauksessasi ei ole mitään yksityiskohtia ja / tai viitteitä.
rerun 10/25/2011
@WladimirPalant muutti viestiä
4 Nate Glenn 10/25/2011
En halua laskea roomalaista. Jokainen maan kieli muuttuu asteittain ajan myötä.
2 Wilhelm 10/26/2011
Vaikka roomalaiset maakunnat käyttivät latinaa, tosiasiallisesti heidät voitti germaaniset heimot, jotka sekoittivat kielensä alueen kanssa, muodostaen romaanikielet.
1 rerun 10/26/2011
Englanti muutti Englantiin ilman hyökkäystä. Latinaa käytettiin hyökkäyksillä, mutta johdetut kielet ovat yhdistelmiä.

thorn 05/15/2015.

Liettuan suurherttuakunnassa ruteenista tuli vähitellen tärkein virallinen kieli, joka korvaa liettualaisen. Kun maa tuli osaksi Puolan ja Liettuan kansainyhteisöä, ruteenilaista korvasi puolalainen.


JMVanPelt 05/19/2015.

Vaikka Bysantin valtakunnassa (tai Itä-Rooman valtakunnassa) puhutuivat monia kieliä, sen tuomioistuin- ja hallintokieli muuttui latinasta kreikaksi ajan mittaan.


RI Swamp Yankee 05/20/2015.

Muinaisen aramean kieli hyväksyttiin "lingua franca" useimpana Mesopotamian valtiossa yhdennentoista vuosisadalla. Aakadilaisen kielten kulttuuriin kuulunut Neo-Assyrian valtakunta onnistui valloittamaan aramilaisia ​​kaupunkeja, joka oli tärkeä kauppakeskus jo varhaisessa vaiheessa, joka sisälsi sisäisen maanpakoa aramealaiselle eliitille koko Assyrian valtakunnassa. Tarkoitti, että hallitseva luokka ja kirkkoluokka assyrialaiset todennäköisesti puhuivat myös arameaksi, mikä helpottaisi kaupunkiliikennettä valtakunnan sisällä ja ilman.

Se on melkein sama kuin roomalainen eliitti, joka hyväksyi Kreikan Kreikan valloituksen jälkeen, paitsi että yleiset ja lähialueen kauppakumppanit ottivat myös valloitetun kielen, kun taas valloittavat Assyrialaiset pitivät omaa kieltään ensisijaisena kielenä jonkin aikaa. (Ja tämä olisi outoa, kun kaldealaiset ottaisivat vastaan ​​ja vahvisti akadaksian energiseksi valtakunnan kieleksi.)

1 comments
AllInOne 09/29/2016
odotatte tarkoita, että "yhdestoista vuosisadalla BCE "

Robert Columbia 09/29/2016.

Turkki, Mustafa Kemal Atatürkin johdolla, esitteli useita kielimuotoja julkisen koulutusjärjestelmän kautta, mikä vaikutti vakavasti vanhempien asiakirjojen ymmärtämiseen. Muutokset sisälsivät massiivisia sanavarastoja sekä siirtymistä arabiasta roomalaiseen aakkoseksi . Koska kielten taksonomia on aina käynnissä keskustelua varten, voidaan kohtuudella väittää, että turkkilaisen kielen muutos tällä suuruudella merkitsee siirtymistä uuteen kieleen, vaikka uutta kieltä kutsutaan myös turkkiksi.


ZeekLTK 09/30/2013.

Luulen, että Alaska olisi myös sitä mieltä. En voi kuvitella, että siellä oli paljon englantilaisia ​​puhujia (ennen kuin se myytiin Yhdysvalloissa vuonna 1867).

2 comments
10 Oldcat 01/09/2014
Sanoisin, että ostos sopii "valloitettuun" luokkaan hieman venyttämällä.
3 jwenting 03/03/2014
Itse asiassa siellä olisi paljon englantilaisia ​​ja ranskankielisiä trapperit. Se oli osa syytä, mistä Yhdysvallat päätyi ostamaan maata ...

ed.hank 12/05/2016.

Norman oli ranskalainen kieltään, vaikka he olivat niitä, jotka valloitti.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags