Mitkä tekstit / teokset menetettiin Bagdadin mongolien hyökkäysten vuoksi?

Waqar Ahmad 09/13/2013. 1 answers, 218 views
middle-ages islam mongol-empire

Mitkä tekstit / teokset menetettiin Bagdadin mongolien hyökkäysten vuoksi? Bagdad oli oppimiskeskus ja näyttäisi olevan valtava kirjallisuusvahinko kyseisen kaupungin säkissä, samoin kuin Alexandrian kirjaston menetykset.

4 Comments
5 Sardathrion 09/13/2013
Anteeksi, mutta tätä ei voi korvata. Tiedostani, meillä ei ole täydellistä luetteloa teksteistä, jotka olivat siellä ennen hyökkäystä ja sen jälkeen.
4 Lennart Regebro 09/13/2013
On oikein, että vastausta ei ole, mutta en ole varma, että tämä tarkoittaa, että kysymys olisi suljettava. Muissa tapauksissa "Kukaan ei tiedä" näyttää olevan hyväksyttäviä vastauksia.
2 Eugene Seidel 09/14/2013
Sillä välin vastaus kysymykseen on annettu. Olisi hyvä, jos lähellä äänestäjät vetäytyvät äänestyksestä.
o0'. 12/04/2013
@EugeneSeidel lähellä ääntä ei voida vetää takaisin (täysin rikkoutunut järjestelmä), mutta ne kuitenkin loppuvat, kuten he tekivät nyt.

1 Answers


Bagdadin pääkirjasto oli Bayt al-Hikma , viisauden talo . Täällä on erittäin hyvä artikkeli sen sisällöstä ja toiminnasta.

Eri vaiheita oli. Alussa he vain tulkitsivat Koraania. Sitten he alkoivat kääntää ulkomaisia ​​töitä. Myöhemmin he alkoivat tehdä omaa tutkimustaan ​​kemian, algebrassa, lääketieteessä ja muissa tieteenaloissa.

Britannicasta luin:

Samassa pääkaupungissa perustettiin suuri kirjasto Bayt al-Ḥikmah ("House of Wisdom"), joka, kunnes mongolien 1258: n kaupungin säkki oli, palveli valtavaa arkistoa hellenistisen tradition jotka käännettiin arabiaksi. Al-Andalus tuli muualle Eurooppaan yhteiskunnan malliksi, jossa islamin, kristinuskon ja juutalaisuuden uskonnot ja kulttuurit voisivat toimia yhdessä ja luoda apurahan ja opetuksen, joka voisi välittää vanhempien sivilisaatioiden ja rikas kulttuuriperinnön Andalusian yhteiskunnan sekoitus. Läntinen tiede, matematiikka, filosofia, musiikki ja kirjallisuus olivat kaikki tämän kiehtovan aikakauden edunsaajat, joiden viimeisimmistä vaiheista Granhassa, Espanjassa, upea Alhambran palatsirakenne on edelleen näkyvin osoitus.

Myös matemaattisia tekstejä oli :

Kreikan materiaalin myöhempi hankinta oli edistyksellistä, kun kalifi al-Ma'mūn rakensi Bagdadissa vallan käännös- ja tutkimuskeskuksen, House of Wisdom (813-833). Suurin osa käännöksistä oli kristittyjen tutkijoiden kreikasta ja sirkuksesta, mutta sysäys ja tuki tälle toiminnalle tuli muslimien suojelijoilta. Näihin kuului paitsi kalifi, myös varakkaita yksilöitä, kuten kolme veljestä, jotka tunnettiin nimellä Banū Mūsā, jonka geometria- ja mekaniikka-opinnot muodostavat tärkeän osan islamilaisessa maailmassa tutkituista teoksista.

Euclidin teoksista käännettiin Elements, Data, Optics, Phaenomena ja Division. Archimedes'in teksteistä vain kaksi palloa ja sylinteriä ja ympyrän mittausta - tiedetään olevan käännetty, mutta ne riittävät kannustamaan riippumattomia tutkimuksia 9.-15. Toisaalta käytännöllisesti katsoen kaikki Apolloniuksen teokset käännettiin, Diophantuksen ja Menelauksen mukaan yksi kirja, Arithmetica ja Sphaerica, käännettiin arabiaksi. Lopuksi Ptolemian Almagestin kääntäminen toi tärkeän tähtitieteellisen aineiston.

Pienistä kirjoituksista Dioclesin käsikirja peileistä, Theodosiuksen spherics, Pappuksen työ mekaniikasta, Ptolemaioksen Planisphaerium ja hyytelien 'säännölliset polyhedra -esittelyt (niin kutsutut Euclid-elementtien teokset XIV ja XV) olivat käännettyjä.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags